lazyload the images

最新精選 Featured post

異世界穿越作品整合

訂閱


每月雙數周日為固定發佈日

本站內任何媒體的內容,包括但不限於 影片/聲音檔/文章/圖片,純屬資訊分享和教學用途, 本站內容只作為一般用途,它並沒有考慮您的個人需要、投資目標及特定財政狀況。 本站內容並非投資意見,亦不構成任何投資產品之要約、招攬或建議購買或出售任何存款或投資任何下述投資產品。

投資者須注意,所有投資涉及風險(包括可能會損失投資本金),投資產品的價格可升或可跌, 而所呈列的過往表現資料並不表示將來亦會有類似的表現。

投資者在作出任何投資決定前,投資者應進行所須或適當的獨立調查,包括評估所涉及的投資風險。

07/01/2026

disney-Pocahontas-cantonese-lyrics

文章分類: , ,

 



----------------------------------------------------------------------------------------
迪士尼歌詞集 Disney Cantonese Lyrics Menu
----------------------------------------------------------------------------------------


按電影順序
  • Virginia Company 
  • The Virginia Company (Reprise)
  • Steady As The Beating Drum
  • Just Around the Riverbend
  • Listen With Your Heart Part I
  • Listen With Your Heart Part II
  • Mine,Mine,Mine
  • Color of the Wind
  • Savages 

Virginia Company

說文解字/釋義︰
海豚聽到的是 遠天海角
不敢嘥、不可嘥 聽不清,有時是不敢、有時是不可
有千鑽冇乞衣 那部份不肯定
乞衣 = 乞丐

航行到天遠海角
又耕土販銅絲
維加尼亞永享事權
愛恨的真意義
無論財富靠佢開發
佢嘅影響你可知
黃金白銀謝天謝神
不敢嘥天賞賜
它誓言為家為民
不可嘥天賞賜
 
黃金白銀謝天謝神
不敢嘥天賞賜
 
遙遠的那個海角
千鑽冇乞衣
黃金是河 白沙是銀
珠寶通山滿樹
我嘅財富送我心愛
我嘅身家你可知
齊加入來掘金掘銀
不敢嘥天賞賜
齊心事成 為家為神
不可嘥天賞賜

The Virginia Company (Reprise)

何曾怕過見風雨
你忠心我早知
人堅又強盡心盡能
編寫出新故事
 
齊心事成 為家為神
不可嘥天賞賜

Steady As The Beating Drum

時間去來似搥鼓
輕歌唱如奏松笛
隨四季來去如風
花朵滿園結成實

河似礦泉美而清
龜蝦蟹魚暢同樂
桃李透紅種南瓜
鄉土故源遠此心
 
共處快樂老地方
蒼天寫我這老歌
萬世永亮聖賢火
不憂短缺不嫌多

任四季淡進淡出
規則仿似敲戰鼓
在季節內百物生
規則仿似鼓節奏


Just Around the Riverbend

說文解字/釋義︰
拉拖 = 應是用了倒裝,即是拖拉 / 拖拖拉拉,害怕決定半路猶豫不決

在每日都傾聽河唱歌
問哪日歌聲會同結果
浪與浪湧過 何以轉變許多
人生經歷轉變煩惱多
害怕更改太多
害怕變化永遠妄求 平庸無錯
更懼半路轉彎多
害怕決定半路裏拉拖
 
我願遠望 遠望大河浪處處
闊別對岸 鳥在翱翔着
快樂高歌 心裡盼望有一天
美夢唱著我的歌
隨浪 飛奔為我
 
說山深影處藏了他
瀑布那深處還會躲
問可否得你遙遠隱約鼓歌
船寬闊肩膀 如我置身寬闊居所
再不應諸多追尋平庸而過
每浪每浪轉彎多
每浪每浪轉彎多

再度遠望 遠望大河浪處處
闊別對岸 盼望又無盡
我為何 心里美夢有許多
似浪似浪轉彎多
美夢似浪有許多
 
惆悵滿懷似流水
不知要行哪條路
回去永隨過一生
從今起再無半場夢
卻又盼望 有夢尚留待我
散在轉彎 等我



Listen With Your Heart Part I

(老樹婆婆唱歌)

Ay ay ay ay
Ay ay ay

Que que na-to-ra
有天終瞭解

以心領略吧
有天終瞭解
 
任它衝擊啟發猶如潮浪撞細沙
以心領略吧 有天終瞭解

Listen With Your Heart Part II

(男女主首遇,用心領略對方說話,打破語言限制,增益是之後全劇兩種族都互通語言)

Ay ay ay ay
Ay ay ay
 
以心領略吧
有天終瞭解
 
任它衝擊啟發猶如潮浪撞細沙

(讀白,互相自介)

以心領略吧 有天終瞭解

Mine Mine Mine

說文解字/釋義︰

莊 = 莊邁斯上尉
雷 = 雷利夫總督
心卻起 = 起心,上文下理就是莊 雄心壯志,要大展拳腳。在此可能是文言文的卻,作副詞,修飾動詞
財共富 = 有些字幕網寫財同富,海豚聽到的是 財共富
最後一句,雷和莊其實也還在唱歌,但大多人聲和爆炸音效,聽不到啦

成噸金與銀   也未算得發財
到明日更有許多金色既將來
今天的礦藏   似無敵霸王
窮盡你的每吋力氣   亂挖似切爛菜

山頭  不再復存在  快些來  出氣力來用柄照鋤  招待
搏命去鏟開  會掘到更多耀眼富共財  認真可愛
一切都會屬於我

挖 狂挖 狂掘 狂掘鑽剷挖
狂挖 狂掘 狂掘鑽剷挖
 
(唏 發啦發啦 吼 發啦發啦)開心挖掘
(唏 發啦發啦 吼 發啦發啦)發掘財富
(唏 發啦發啦 吼 發啦發啦)一千堆美夢
這威水富翁萬人愛

成班死對頭  注定要返轉頭
誰人像我咁鬼叻 一生冇憂愁
嬌滴滴美人  猛男熱愛擁有
皇上賜我爵位  讚頌我 Hey

敬重百億財   今我獨承受
要金銀  錢繼續求  熱愛金銀寶玉
那耀眼閃光會令至尊皇上起紀念堂想褒獎我 
當今真正屬於我

挖 狂挖 狂掘 狂掘鑽剷挖
狂挖 狂掘 狂掘鑽剷挖

莊︰
盡我一心發掘尋覓 世界無限美
希望更多挑戰 願平復四野達蠻地
百苦千辛不放棄 馴服河嶽百萬里
向我理想高飛 蠻夷馴服
它 經百險千艱 心卻起

雷:
明日你就肥 財富就嚟起 起 起
金就挖起(挖挖開心的挖)
金是多美(挖挖開心的挖 這到處是利)
我助你鋤掘卻又碰傷腳骨
關節硬如早生咗鏽

莊: 望山川美好
雷: 金山任人抱
莊: 雄傑多威武
雷: 賣到錢無數  日後我再無煩惱

雷: 來XXXXXXXXX
莊: XXX情達意高 XXX 達到




Colors of the Wind

Alan Menken / Stephen Lawrence Schwartz

唱:李蕙敏 詞:潘偉源

(Pocahontas 寶嘉康蒂 讀白)︰你意思係咪即係話 你先係文明人丫?

誰說人在深山欠思路
誰曾長期遊歷見聞
可知天有幾高
若今天鄙視我
憑學識高鄙視我
而其實你早將你的心鎖
盡迷霧

誰自封疆土偏竟得意稱道
從未將土地的心聲探討
要知道老樹石頭 都有生命
有稱呼 靈魂自尊可驕傲

無自我界定他須跟你一路
完全像你似帶面具頭套
放開眼界虛心且試上新路
你方知道世間一切學到老

問你多少深宵聽過夜狼在唱歌
問知否山貓心裡笑或痛
問你可否跟山高唱遠古歌謠
問你怎將風采渲染歲月中
問你怎將風采山野上放縱

尋夢於千古青蔥隱蔽山路
嘗盡縷縷飄香果子暖風
置身這片地驚喜擁抱歡樂
太精彩 為何奪去這些夢

河嶽跟風沙親深深似兄弟
林內到處是知心舊朋友
永不間歇地分享所有生活
永相倚靠 永相擁有樂與痛

愛惜多美好雨林
若你砍低它 樹永生不高
月醉深宵終聽不到夜狼頌怨歌
盼不分膚色休計你或我
盡學會山的呼聲高唱遠古歌謠
學會可將風采渲染野地中

就算擁得千堆山
然而像對待廢土
你可知 風采會蕩然似葉舞



Savages

雷 = 雷利夫總督
包 = 包華頓酋長
寶 = 寶嘉康蒂

(雷利夫總督)
面相醜又惡
畫到塊臉似惡賊
全族似醜陋怪人又衰格
紅臉似燒熟鴨
剩四肢亂發達
無謂再留佢生世間

追 打蠻夷 趕蠻夷
蠻族十分討厭
打蠻夷 趕蠻夷
逐佢出境喇
共掃跑這惡類
期望你與我絕情
讓戰鼓動似雷聲

追 打蠻夷 趕蠻夷
盡殺紅色魔鬼
讓戰鼓敲得越勁

(包華頓酋長)
恨這班垃圾
闖我境任意踐踏
來任意搶掠哪容受欺壓

冇道理不合法
佢地滿身都仲奶白
無謂再留佢生世間

追 打蠻夷 趕蠻夷
蠻族極端討厭
打蠻夷 趕蠻夷
逆我者便殺

共掃走邪惡類
人面獸全數現形
讓戰鼓動似雷聲

追 打蠻夷 趕蠻夷
讓我再顯身手
讓戰鼓敲得強勁

(雷利夫總督)
打蠻夷 趕蠻夷
蠻族極之抵殺
打蠻夷 趕蠻夷
蠻族任君誅殺

(包華頓酋長)
打蠻夷 打蠻夷
莫再留觀分析
讓戰鼓敲得強勁

(老樹婆婆 場境 scene)

雷︰末世紀大戰 (殺晒佢!)
包︰暗黑就快結局 (帶個犯人出嚟)

部落眾︰猶如千滴血流像海洋

寶︰如有法能救回他
寶︰傾出生命都願試

雷︰立志殲滅你
寶︰求插翅能向前飛

部落眾︰隨時奪你性命
寶︰高山可願保佑我

部落眾︰若你今日血流白骨頭
寶︰祈盼聖靈與神仙
部落眾︰(出發! 出發!)

寶︰能叫我能快如飛 (部落眾︰世上偶像你便會護我)
部落眾︰死蠻夷 雷︰死蠻夷
部落眾︰菩薩滅惡 雷︰(殺晒佢! )
部落眾︰死蠻夷 雷︰死蠻夷 

雷︰(你哋仲等乜嘢啊? )
循義齊滅惡類全部要通殺剝徹
雷︰讓戰鼓動似雷聲 (寶︰戰鼓響似狂雷驚)

部落眾︰時適兩欲擊我今天實獲勝
寶︰仇作戰還似雷聲一生所愛可予生


觀後感

Pocahontas 是一個愛與和平的故事,讚。


很多修辭技巧

Just Around the Riverbend

頂真
我願遠望 遠望大河浪處處
闊別對岸 鳥在翱翔着
快樂高歌

頂真不常見,海豚認為太難用

能用頂真,但用得不突兀,緊貼劇場的比較難

這段的抑揚頓挫 海豚 耳朵懷孕了

Colors of the Wind

這首詞是真的太厲害

合音自不必說,它完整還原英文原文意思
內有首尾呼應、多種修辭包括︰排比、對偶、擬人……

海豚修辭不夠,以下部份補充自AI

排比

問你多少深宵聽過夜狼在唱歌
問知否山貓心裡笑或痛
問你可否跟山高唱遠古歌謠
問你怎將風采渲染歲月中
問你怎將風采山野上放縱

比喻、擬人

而其實你早將你的心鎖盡迷霧
河嶽跟風沙親深深似兄弟
風采會蕩然似葉舞

解釋︰
「而其實你早將你的心鎖盡迷霧」:將封閉的心態比喻為被迷霧遮蓋,形象地表達了心靈閉塞的狀態。
「河嶽跟風沙親深深似兄弟」:將自然景物(河流、山岳、風沙)比喻為兄弟,突顯其親密關係,表達自然萬物相互依存的理念。
「風采會蕩然似葉舞」:將失去自然風采比喻為落葉飄零,形象地表達了破壞自然的後果。

擬人

老樹石頭都有生命,有稱呼
夜狼在唱歌
山貓心裡笑或痛

解釋︰
「老樹石頭都有生命,有稱呼」:賦予老樹和石頭生命與尊嚴,表達對自然的敬意。
「夜狼在唱歌」:將狼的嚎叫擬人為歌唱,營造自然的情感氛圍。
「山貓心裡笑或痛」:將山貓擬人為有情感的個體,表達自然界的情感與生命力。


排比

永不間歇地分享所有生活
永相倚靠 永相擁有樂與痛


對偶

河嶽跟風沙親深深似兄弟、林內到處是知心舊朋友
學會山的呼聲高唱遠古歌謠、學會可將風采渲染野地中

反問

問你多少深宵聽過夜狼在唱歌
問知否山貓心裡笑或痛
問你可否跟山高唱遠古歌謠
你可知 風采會蕩然似葉舞
解釋︰
「問你……」︰反問男主對『野蠻』 有多了解
「你可知風采會蕩然似葉舞?」:
反問可知對破壞自然所帶來的後果。


首尾呼應

問你可否跟山高唱遠古歌謠
問你怎將風采山野上放縱
...
學會山的呼聲高唱遠古歌謠
學會可將風采渲染野地中


起因是尊重

寶 = 寶嘉康蒂
莊 = 莊邁斯上尉(記憶中他軍階很低,所以被迫聽胖叔差遣)

撇除中文修辭,用故事劇情的角度去賞析這首歌

這首歌的起因是尊重,當寶聽到莊批判土著是野蠻人

寶是憤怒並且反駁

既然你學識高,學識一般指閱歷、學歷,在此指知識和技術

莊一行人帶來的都是土著未見過的 大帆船,火槍大炮,指南針,超多金屬器具(鐵鏟、頭盔、盔甲)

因為寶認為莊不懂森林的恩惠,如何與森林共存、以及土著的文化

於是帶他遊歷一遍,所以途中不斷反問,你可知,你會嗎,問你可……

寶認為莊的論斷本身就是足夠野蠻的行為

那裡比較哲學,有深層意思

莊道出他們的目標是來挖黃金,挖到就發達

寶認為他們以為挖到黃金很富裕,其實寶眼中他們是貧乏

至少心理上是貧乏吧
黃金多少錢? 竟然出賣無限的錢(破壞森林和大自然)換有限的錢(黃金)



歌後莊是愧疚,同時意識同嚴重性

因為外來的入侵者只有自己知道這個事實



如果聽/看歌詞未能掌握故事劇情,現代一點的感覺

其實很像 阿凡達1 女主剛開始的想法

所以寶在歌中

嘲諷

誰自封疆土偏竟得意稱道
從未將土地的心聲探討

無自我界定他須跟你一路
完全像你似帶面具頭套

入侵者竟然自鳴得意
從未了解森林的恩惠,如何與森林共存、以及土著的文化
無需自我界定別人必須跟你一樣
完全像你似帶面具頭套(罵他思想封閉,沒有多角度、開放式思考)

警告

愛惜多美好雨林
若你砍低它 樹永生不高
月醉深宵終聽不到夜狼頌怨歌

怨歌 = 英文原文是Cry,狼在哭噱,為什麼哭,因為森林被砍伐

盼望

盼不分膚色休計你或我
能學會山的呼聲高唱遠古歌謠
學會可將風采渲染野地中

奉勸

就算擁得千堆山
然而像對待廢土
你可知 風采會蕩然似葉舞

最後是語重深長的奉勸
如果你堅持你的想法,森林和大自然的風采會像落葉一樣散失

哇,意境優美

這四種不同的心情(嘲諷 > 警告 > 盼望 > 奉勸),噢……起承轉合?!

Colors of the Wind 英文原文歌詞對照

這首歌同時是劇情中一個非常重要的轉捩點

英文 / 中文解釋 / 香港歌詞






填詞人 - 潘偉源


wiki 資料

潘偉源

《阿拉丁》插曲 - 鬆人 - 1993

《獅子王》全劇 - 1994

《獅子王》主題曲 - 旋轉的世界
《獅子王》插曲 - 讓我即刻去當首領
《獅子王》插曲 - 預備好
《獅子王》插曲 - HAKUNA MATATA
《獅子王》插曲 - 囚歌
《獅子王》插曲 - 獅子睡了
《獅子王》插曲 - 這夜何溫馨美麗
《獅子王》插曲 - LUAU

《風中奇緣》全劇 - 1995

《風中奇緣》主題曲 - 風采
《風中奇緣》插曲 - 開發之歌
《風中奇緣》插曲 - 捶鼓歌
《風中奇緣》插曲 - 河水彎又彎
《風中奇緣》插曲 - 有天終了解
《風中奇緣》插曲 - 一切全屬我
《風中奇緣》插曲 - 風采依然
《風中奇緣》插曲 - 如無風中邂逅
《風中奇緣》插曲 - 蠻夷

《鐘樓駝俠》全劇 - 1996

《鐘樓駝俠》主題曲 - 一天
《鐘樓駝俠》插曲 - 聖母院的鐘聲
《鐘樓駝俠》插曲 - 窗外
《鐘樓駝俠》插曲 - 傻瓜狂歡節
《鐘樓駝俠》插曲 - 流浪人之歌
《鐘樓駝俠》插曲 - 天堂之光/地獄之火
《鐘樓駝俠》插曲 - 似足你咁
《鐘樓駝俠》插曲 - 奇蹟法庭
《鐘樓駝俠》片尾曲 - 一天 (原唱:杜德偉[1996];張敬軒[2014])


----------------------------------------------------------------------------------------
迪士尼歌詞集 Disney Cantonese Lyrics Menu
----------------------------------------------------------------------------------------

Reference

Pocahontas (1995)

Pocahontas - The Virginia Company (Cantonese)

Pocahontas - The Virginia Company (Reprise) (Cantonese)

Pocahontas Steady As the Beating Drum Cantonese

Pocahontas - Just Around The Riverbend [Cantonese/廣東話]

Pocahontas - Listen With Your Heart I (Cantonese)

Pocahontas - Listen With Your Heart II (Cantonese)

Pocahontas Mine Mine Mine Cantonese

Pocahontas.風中奇緣 1995 Colours of the wind(Cantonese)

Savages

No comments:

Post a Comment